三大国际标准化组织发出2015年世界标准日祝词

14.10.2015  12:36

标准是世界的通用语言

三大国际标准化组织发出2015年世界标准日祝词

      IEC主席  野村淳二

      ISO主席  张晓刚

      ITU秘书长 赵厚麟

      试想在这样一个世界里,你的信用卡不能保证在每一个收银机上都能使用,人们也不能随便走进任何一个商店就能买到家里台灯适用的灯泡,没有电话区号,也没有国家和货币代码,更不能接入互联网。你不知道电话是从哪里打来,也不知道如何到达想去的地方。在没有标准的世界,不仅人与人之间难以沟通,机器、零部件以及产品之间的联络也将变得困难重重。

      例如,无论你说哪种语言,标准的图形符号都能帮助你快速清楚地识别信息,如服装的清洗和护理指示、紧急疏散标识以及电子设备的说明等。但如果用五花八门的图形符号来表达同样的信息,人们将不知所云,无所适从。

      技术同样需要标准进行沟通。你是否想过你的电脑是如何给不同制造商的打印机发送文件指令?正是因为标准设定了通用的规则和参数,不同厂商的产品才能彼此协同工作。你只有通过MPEG和JPEG等标准文件格式,才能与家人和朋友分享用各种技术拍摄的视频和图片。

      再请想象,如果没有标准化的计量单位,因为每个人对于“”、“”和“”的概念都不相同,那么面向全球供应商采购产品和零部件将会多么困难。

      标准不仅对贸易有益处,还使处于世界各地的人们在一起工作成为小事一桩。

      国际标准对技术的作用类似于罗塞塔石碑之于古埃及象形文字的研究,二者本质上都是使产品之间的联通更流畅,人与人之间的交流更简单。有了标准,一切运转正常,没有标准,生活将一团糟。在没有标准的世界里,打电话、上网冲浪或旅游使用信用卡等人们习以为常的小事,都会变得非常麻烦,甚至不可能。

      (2015年10月14日)

      《中国质量报