外事口译工作谈

27.03.2017  21:45
主  讲  人  : 詹成        教授

活动时间: 03月29日19时00分       

地            点  : 外国语学院106学术报告厅

讲座内容:

自1978年中国大陆建立第一个口译专业培训机构以来,口译教学在30多年间得到迅速的发展。目前我国高校对口译教学的需求不断加大,但传统外语教学的诸多做法对专业化口译教学形成了制约和阻碍。定位为职业化、专业化人才培养的口译教学应以技能训练为核心内容,并辅以科学合理的教学资源得以实现。

讲座从口译训练的宏观设计出发,介绍口译教学从初级到高级阶段的核心课程设置,分析专业化口译教学的理念和原则,并结合“广外模式”的教学实践,介绍口译教学的方法。

主讲人介绍:

外事口译在当今中国政府的对外交往中发挥着重要的作用,外事口译工作者需要不断提升业务能力。主讲人将结合口译工作的大量案例,分析外事口译的工作特点、指导原则质量规范,从政治观念、译前准备、语言转换、文化沟通、工作态度等多个方面,分析外事口译中的几组关系,对如何提升外事口译工作质量提出一些建议。

发布时间:2017-03-27 16:45:57