有“土豪”没“白富美” 词典收录新词引争议

04.09.2014  12:04

  外媒称,《现代汉语规范词典》刚刚发行修订后的新版本,100多个新词——其中不少是俚语或网络新词——获准进入严肃的官方汉语词汇库中。

  美国《纽约时报》报道称,新词条中包括了“微信”——腾讯公司运营的一种极受欢迎的社交通信工具。

  此外,还有些比较陈旧的词最近重获新生,其当前用法被赋予了新的含义,“土豪”一词就属于这种情况。上世纪30年代时,这个词被用来指地方上的恶霸,现如今,“土豪”被人们用来嘲笑中国新出现的一个特权阶层。根据新版《现代汉语规范词典》的定义,“土豪”是“富有钱财而缺少文化和正确价值观的人”。

  但其他一些看上去同样广为人知的新词却被这部词典拒之门外。新版词典没有收录的词语包括“屌丝”“剩女”“剩男”和“白富美”等。