翻译教学:改革与思考

03.11.2015  17:56
主  讲  人  : 张健        教授

活动时间: 11月05日14时00分       

地            点  : 外国语学院114教室

讲座内容:

本讲座通过分析新形势下英语翻译教学的新问题,梳理高校英语翻译教学的特殊性,研讨翻译教学改革的对策与思路,聚焦国际化翻译人才的综合素养。

主讲人介绍:

张健,上海外国语大学英语语言文学专业教授、博士生导师。主要研究方向:传媒英语与翻译、外宣翻译研究等。出版《新闻英语文体与范文评析》、《传媒新词英译研究》、《外宣翻译导论》等专著;主编《新闻翻译教程》、《新世纪汉英多功能词典》等教材和工具书;主译或译介《国际新闻翻译》、《激励领导力——来自莎士比亚<亨利五世>的经典领导力启示》等国外学术著作。在《中国翻译》、《东方翻译》、《外国语》等学术期刊发表论文50余篇。主持并完成上海市高校精品课程《英语口语》、上海市语委应用研究重点课题等省部级项目。曾获首届“上外教学十佳”、“上海市教育发展基金会教学科研一等奖”、“宝钢教育基金优秀教师奖”等荣誉,并两度荣获“上海市高校优秀青年教师”称号。

发布时间:2015-11-03 16:14:30