“抢戏”翻译赵旭东

13.01.2015  18:50

佩兰翻译赵旭东

长相酷似郭德纲、郑大世

人红不红绝对是一瞬间的事。亚洲杯之前,恐怕没有几个人会知道佩兰翻译是谁,但中沙之战后,长相酷似郭德纲、郑大世的佩兰翻译——赵旭东开始在网络上爆红。

由于此前的默默无闻,人们对于赵旭东的了解还仅仅局限于铁岭人、摔跤运动员、留学法国。但实际上这些并不准确,赵旭东确实是赵本山的老乡,但他此前的工作极其高大上——深圳大亚湾核电站的高级技术翻译,业余爱好不是摔跤,而是橄榄球。

爱说“必须的

赵本山、赵旭东,两个人都姓赵,而且都出自“大城市”铁岭,再找共同点那就是他们的幽默了。让赵旭东爆红的,是他丰富的表情,网友形容是“满脸跑眉毛”。中国队出征亚洲杯之前,赵旭东特意换了个发型,之前他是类似“莫西干”式的发型,只在脑袋中间有一撮头发,很多人第一次看到他,都会误认为是二人转演员。

在工作中,赵旭东是佩兰的翻译,言语上自然会多加注意。而在平时的生活中,他依然乡音未改,最喜欢说的口头禅是“必须的”。

参与大亚湾核电站建设

赵旭东之前的工作和足球一点关系都没有,他大学念的是法语专业,1992年毕业,毕业后进入一家法资公司,参与深圳大亚湾核电站的建设工作。此后近20年的时间,他一直在此工作。直到今天,与佩兰在一起时,赵旭东偶尔说出一个有关核电的法语词汇,要让佩兰合计上半天。

当佩兰翻译瞒着家人

出于对足球的热爱,让赵旭东辞掉了工作,成为国足主帅佩兰的翻译。

赵旭东和足球结缘于一场比赛。1982年,他在邻居家的黑白电视上,观看了中国队输给新西兰的那场世界杯预选赛,从此他就喜欢上了足球。他说,一直以来,中国足球留给我们的都是苦涩回忆,偶尔的胜利则会让人印象深刻。当然,那时的赵旭东怎么也想不到自己会有一天成为国足主帅的翻译。为了这份工作,他牺牲了很多,之前在核电站工作,收入很高,但到了国家队,收入反而减少了。在成为佩兰的翻译之后,他没敢把这个消息告诉家人,直到有一天父亲给他打电话:“怎么的?我那天听人说,你去国家足球队工作了,真的假的?”这时候他才和家里人说了实话,确实到中国队工作了。

业余橄榄球队大前锋

赵旭东本人身材魁梧,但他并不是摔跤运动员,业余爱好是打英式橄榄球。赵旭东的橄榄球水平在业余圈相当不错,曾经代表法方公司专门在法国参加过业余邀请赛。即使现在年纪大了,比赛打不动了,但他每年还要自费去香港观看为期两天的7人制橄榄球比赛。这次在澳大利亚,为数不多的上街时间里,赵旭东只买了十多件橄榄球队服,其中包括他最喜欢的新西兰队的。

本报特约记者 黄利宏

 

编辑: 双鹏飞