教育部英指委华北区外语学院院长论坛(一): 拓展外语学科发展,提升国际传播能力

04.10.2021  17:54
主  讲  人  : 与会专家        教授

活动时间: 10月10日08时30分       

地            点  : 会议中心报告厅

讲座内容:

1.   陈法春:外语人才培养与国际传播能力提升;

2.   王文斌:外语教育的新格局和新发展;

3.   宁琦:新文科建设与外语学科建设理念的变化;

4.   孙吉胜:当前国际舆论特点与中国对外话语体系建设;

5. 南方:基于创新型外语人才培养的研学共同体建设。


主讲人介绍:

陈法春,教授,天津外国语大学校长,教育部高等学校外语专业指导委员会委员、英语教学指导委员会副主任委员,天津市教学名师,研究领域为美国文学、英语教育。曾主持“美国黑人文学对美国梦的双重心态”、“乐园的排斥性与美国黑人对主流社会的矛盾心态:莫里森的《乐园》”、“英国现代散文集《蓝狐狸》翻译”等多项科研项目;获天津市第十一届社科优秀成果三等奖等奖项。

王文斌,教授,博士生导师,北京外国语大学教育部人文社科重点研究基地“中国外语与教育研究中心”主任,国家语言文字工作委员会科研机构“国家语言能力发展研究中心”主任,国家社科基金语言学学科评议组专家,教育部高等学校英语专业教学指导分委员会副主任委员,中国英汉语比较研究会外语教育技术专业委员会会长,中国英汉语比较研究会认知语言学专业委员会副会长,北京高校高精尖学科“外语教育学”学科建设首席专家。曾就读于北京外国语大学、上海外国语大学、复旦大学、英国牛津大学(Oxford University)和加拿大麦吉尔大学(McGill University)。在国内外发表学术论文213篇,出版学术专著8部、学术译著5部。

宁琦,教授,博士生导师,北京大学外国语学院院长,北京大学区域与国别研究院常务副院长。国务院学位委员会第八届外语学科评议组成员、秘书长,2018-2022教育部外指委委员、俄语分委会副主委;《中国俄语教学》杂志副主编;中国高等教育学会外语教学研究分会副理事长,中国高校外语学科发展联盟副理事长,中国高校外语慕课联盟副理事长;中国俄罗斯东欧中亚学会副会长,中国俄罗斯东欧中亚学会俄语教学研究会会长;欧美同学会留苏分会副会长等。研究领域为俄语语言文学,同时关注俄罗斯问题研究及外语学科建设与人才培养。主持和参与多项国家级及省部级研究课题;发表著作、译著及学术论文六十余篇(部);主编和执行主编若干教材和学术研究丛书。曾获北京市哲学社会科学优秀成果二等奖,北京市高等教育教学成果一等奖、国家级教学成果二等奖,北京市高校教学名师。

孙吉胜,教授,博士生导师,外交学院副院长,教育部高校外语专业教学指导委员会英语分委会委员。兼任中国国际关系学会秘书长、中国国际法学会常务副会长、《外交评论》副主编。为“北京市教学名师”,享受国务院政府特殊津贴。曾在美国哈佛大学国际事务研究中心任研究员,在普林斯顿大学、意大利路易斯大学等访学。长期从事国际关系理论、中国外交、话语政治、国际政治语言学等领域的研究。在外交学院创设国际关系与语言学的跨学科博士研究方向:国际政治语言学。主要讲授“国际关系与语言专题研究” “高级外交口译”“国际关系理论”等课程。著有《语言、意义与国际政治》《国际政治语言学:理论与实践》《‘中国崛起’话语对比研究》等,在《世界经济与政治》《外交评论》《国际问题研究》等处发表《跨学科视域下的国际政治语言学——方向与议程》《传统文化与十八大以来中国外交话语体系构建》《当前全球治理与中国全球治理话语权提升》等学术论文数十篇,多篇被《新华文摘》《中国社会科学文摘》《人大复印资料》等转载。主持、参与多项国家级及省部级项目。

南方,南开大学博士,教授,硕士生导师。河北师范大学外国语学院院长,外国语言文学学科带头人,河北师范大学英语专业、翻译专业国家级一流专业建设点负责人。中国英汉语比较研究会典籍英译分委员会常务理事,河北省高等学校外语教学研究会常务理事、副秘书长,河北省翻译协会副会长兼秘书长,河北省政府法制办译审专家。主要研究方向为美国文学、文学翻译。主持完成国家社科基金1项,教育部产学合作协同育人项目1项,河北省新文科研究与改革实践项目等省厅级项目多项,出版译著《我们的女王:伊丽莎白二世》(《中外书摘》收录,中国社会科学网转载)等7部;作为副主编出版《欧洲文化简明教程》等编著6部;在《外国文学研究》《当代外国文学》等核心期刊发表论文20余篇。国家级一流在线课程主讲人。曾获第五届优秀翻译成果二等奖。


发布时间:2021-10-04 10:46:21