【一日一星】林记明:学生贴心人,“外语+”践行者

30.05.2019  09:10

林记明,外国语学院翻译系副教授,硕士研究生导师,教工第二党支部书记,2015级中外合作办学翻译班业务班主任。同时,还兼任全国职业院校技能大赛监督员、河北翻译工作者协会理事、石家庄武术协会陈式太极拳专业委员会理事等职务。1987—1991年,在河北师范学院外语系学习;1996—1998年,在西北师范大学外语系攻读硕士学位;2006—2007年,在广东外语外贸大学高级翻译学院进修;2014年和2016年,赴英国杜伦大学、苏格兰斯特灵大学进行短期交流。

勤勤恳恳,当好支部带头人。林记明担任党支部书记十余年。期间,他严格要求自己,带领支部全体党员认真学习党的理论路线方针政策,立足岗位实际,积极发挥自身作用,务实有效地开展了联系帮扶学生、慰问退休党员等活动。支部党员朝气蓬勃,爱岗敬业,团结协作,在各自工作岗位上作出了应有贡献。所在支部获“校级优秀党支部”荣誉称号。在国家级演讲、教学、口译、阅读等大赛中,支部多位教师及其指导的学生们数次斩获殊荣,为学校赢得了荣誉。

兢兢业业,当好教学标兵。踏实肯干,乐于付出,3次获“校级先进工作者”荣誉称号,5次获“院处级先进工作者”“优秀共产党员”荣誉称号,3次获校本科教学质量考核优秀奖,多次获汇华学院教学优秀奖,2017和2018年被学院毕业生评为“良师益友”。所指导学生取得了海峡两岸口译大赛华北赛区三等奖,全国口译大赛河北、河南赛区二等奖,CCTV“希望之星”英语风采大赛全国三等奖,全国大学生英语竞赛(NECCS)全国总决赛B类特等奖等优异成绩。

教研并重,争做科研领军者。在抓好教学工作的同时,积极从事社会科学和教学改革研究。主持省社会科学基金项目1项、省社会科学发展研究课题1项、校级教改项目1项、校级研究生专业学位教学案例(库)建设项目1项,参与省级、厅级、校级社会科学和教学改革项目十几项,发表论文十余篇,参编教材教辅4部、词典2部,译著(文)10部(篇)。

关怀备至,当好学生贴心人。作为业务班主任,不辞辛苦,想方设法帮助学生了解专业动态,摆正学习心态,树立学习目标,提高学习能力。组织雅思经验分享会、雅思模拟测试等活动,引导学生认识雅思、攻克雅思,尽快达到出国要求。除了自己导师制名下的学生,对于其他同学发来的雅思作文,来者不拒,认真批改,并一一附上学习建议。重视了解学生的思想动态,对于心理困扰的学生,主动倾听交流,分析解决问题,纾解困惑、缓解压力,使学生能够放下包袱、安心学习。

躬身实践,争做“外语+”战略践行者。利用自身专业优势和丰富的实践经验,积极为社会提供语言翻译服务。曾为中国社会科学网翻译论文,为方圆电子音像出版社、河北冠林数字出版有限公司等提供产品翻译服务,为学校办公室、国际处、国际交流学院等提供合同、项目等翻译服务,为省经贸洽谈会提供口译服务,为石家庄轨道交通公司提供地铁广播翻译服务。正在撰写录制的传统陈氏太极拳系列中英双语拳谱、剑谱等书籍和光盘,将为传统武术走出国门、开展对外交流作出积极贡献。


(供稿:外国语学院; 编辑:网络新闻编辑部)